Occupy Wall Street

Genesis

As a result of the financial turmoil that bad economic policies put in place by the Bush administration over eight years, policies that protect their big oil supporters and his cronies; bleeding the American economy with two wars of choice in Afghanistan and Iraq. The turning point was reach this past year as unemployment runs rampant and foreclosures had reached a new high number in real state recent history. Young people start gathering at Zuccoti Park also known as “Liberty Park” and with their First Amendment at hand, started a peaceful protest of the murky future awaiting in front of the 99% of all Americans while the 1% enjoys themselves of their greed.

The First Amendment (1791) as posted by the Cornell University School of Law: The First Amendment of the United States Constitution protects the right to freedom of religion and freedom of expression from government interference. Freedom of expression consists of the rights to freedom of speech, press, and assembly and to petition the government for a redress of grievances, and the implied rights of association and belief.

http://www.law.cornell.edu/wex/First_amendment

Como resultado de las turbulencias financieras que las malas políticas económicas puestas en marcha por la administración Bush durante ocho años, las políticas que protegen a sus seguidores las grandes industrias petroleras y sus compinches, sangrado la economía estadounidense con dos guerras de elección en Afganistán e Irak. El punto de ebullición se alcanzó este año pasado con el desempleo rampante y las tomas de los bancos de las hipotecas que han alcanzado a un nuevo número; el más alto en la historia reciente de las bienes raices. Los jóvenes empezaron a reunirse en Zuccoti Park también conocido como “parque de la Libertad” y con la Primera Enmienda a la mano, iniciaron una protesta pacífica de un futuro oscuro frente al 99% de todos los estadounidenses, mientras que el 1% de ellos disfruta de su codicia.

La Primera Enmienda (1791) tal como fue anunciado por la Escuela de la Universidad de Cornell de la Ley: La Primera Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos protege el derecho a la libertad de religión y la libertad de expresión a partir de la interferencia del gobierno. La libertad de expresión se compone de los derechos a la libertad de expresión, de prensa y de reunión y de petición ante el gobierno la reparación de agravios, y los derechos implícitos de asociación y creencia.

Organization/Organización

As they self-described on their web site: OccupyWallSt.org is the unofficial de facto online resource for the growing occupation movement happening on Wall Street and around the world. We’re an affinity group committed to doing technical support work for resistance movements. We’re not a subcommittee of the NYCGA nor affiliated with Adbusters, anonymous or any other organization.

Como se describen ellos mismos en su página web: OccupyWallSt.org es el sitio no-oficial de facto de los recursos en línea para el movimiento de ocupación que esta creciendo en Wall Street y en todo el mundo. Somos un grupo de afinidad comprometidos a hacer el trabajo de apoyo técnico para los movimientos de resistencia. No somos una subcomisión de la NYCGA ni afiliado a Adbusters, anónimas o de cualquier otra organización.

Occupy Wall Street is a people-powered movement that began on September 17, 2011 in Liberty Square in Manhattan’s Financial District, and has spread to over 100 cities in the United States and actions in over 1,500 cities globally. OWS is fighting back against the corrosive power of major banks and multinational corporations over the democratic process, and the role of Wall Street in creating an economic collapse that has caused the greatest recession in generations. The movement is inspired by popular uprisings in Egypt and Tunisia, and aims to fight back against the richest 1% of people that are writing the rules of an unfair global economy that is foreclosing on our future.

Ocupando Wall Street es un movimiento de personas-organizadas, que comenzó el 17 de septiembre de 2011 en la Plaza de la Libertad en el distrito financiero de Manhattan, y se ha extendido a más de 100 ciudades en los Estados Unidos y las acciones en más de 1.500 ciudades de todo el mundo. OWS está luchando contra el poder corrosivo de los principales bancos y corporaciones multinacionales en el proceso democrático, y el papel de Wall Street en la creación de un colapso económico que ha causado la mayor recesión en generaciones. El movimiento se inspira en los levantamientos populares en Egipto y Tunisisa, y tiene como objetivo luchar contra el 1% de las personas que están escribiendo las reglas de una economía global que es injusta y que esta hipotecando al major postor nuestro futuro.

http://occupywallst.org/about/

“The participants of Occupy Wall Street are working for a better quality of life for the 99%. We are everyday Americans who want our voices and every voice to count in the political process. We want policy that looks out for all of our health and economic well-being — not a system that’s rigged to look out for only the interests of the very wealthy and powerful.

“Los participantes de Ocupando Wall Street están trabajando para una mejor calidad de vida para el 99%. Somos americanos regulares que día a día desean que nuestras voces y todas las voces sean contadas en el proceso político. Queremos que la política que cuide a todos, nuestra salud y el bienestar económico – en contra de un sistema que está aparejado a tener en cuenta sólo los intereses de los más ricos y poderosos.

While we work for these goals, we also occupy a physical space in lower Manhattan, and we work hard to create a safe, secure, and positive environment for everyone who comes to Liberty Square (Zuccotti Park). We have been working diligently to be good neighbors to area residents and businesses.”

A pesar de que el trabajo de estos objetivos, también ocupamos un espacio físico en el bajo Manhattan, y trabajamos duro para crear un ambiente seguro y positivo para todos los que vienen a Plaza de la Libertad (Zuccotti Park). Hemos estado trabajando diligentemente para ser buenos vecinos con los residentes y negocios del área.

The occupation of Zuccotti Park was peaceful, and they have they own kitchen were they served food for all who may need it, Little by little the owners of the surrounded area felt that their investment properties would be at risk as noise and assemblies were going on. On a month anniversary celebration, it was a massive mobilization around New York City and around the world turning violent on Rome, Italy. That was on October 15th 2011.

La ocupación de Zuccotti Park fue pacífica, y tienen cocina propia que les sirve comida para todos los que lo necesiten, poco a poco los propietarios de la zona rodeada sintieron que sus propiedades estarían en riesgo como el ruido y las asambleas iban ocurriendo . En una celebración del aniversario del primer mes, se desarrollo de una movilización masiva en Nueva York y en todo el mundo algunas se tornaron violentas como en Roma, Italia. Eso fue el 15 de octubre 2011.

Demonstrations/Manifestaciones

Several demonstrations had place while the Occupation was taken place, from public assemblies in Washington Square Park were the Park Department police barricaded the Fountain that has been for year a public space of artistic performance and political demonstrations arguing the safety of the neighborhood.

On Times Square the “Cross Road of the World” were demonstrators were enclosed by police around the center of the square.

A march was also performed from Zuccotti Park to the Foley Square ending up in a demonstration in front of the Supreme Court on 60 Centre St, were Police brutality show up again; while doing more arrest of the demonstrators.

Varias manifestaciones tuvieron lugar mientras que la ocupación se llevaba a cabo, como las asambleas públicas en Washington Square Park, en el parque el Departamento de Policía se atrinchero en la Fuente que ha sido durante años un espacio público de representación artística y las manifestaciones políticas pretendiendo habe hecho esto debido a la seguridad del barrio.

En Times Square, el “Cruze de los Caminos del Mundo” los manifestantes fueron encerrados por la policía en todo el centro de la plaza.

Una marcha se llevó a cabo también de Zuccotti Park a la Plaza Foley para terminar en una manifestación frente a la Corte Suprema en 60 Centre St., la brutalidad policiaca se mostro de nuevo, mientras que hacian más detenciónes y arrestos de los manifestantes.

Eviction/Desalojo

This very First Amendment was put to a test on New York city, but the Bloomberg administration bluntly erased from the Law of the Land: The United States of America Constitution our right to assembly and our freedom of speech. Using the shadows of the dark at night ordered his chief Police Commissioner Grace Kelly to evacuate by brutal force at around 1:30 in the morning and after two months of occupation Zuccoti Park on November 17th 2011. All people were removed, some arrested and their belongings put away in a “safe place” on the garbage trucks that for that effect clean all the tents, food and cleaning supplies that Occupy Wall Street have had in place. Once more the 1% rule the streets of New York City and several others cities in the United States and worldwide. The Financial District in Manhattan is barricaded and access to some of the big banks as JP Morgan-Chase which was bail out with our tax payers monies, because was to big to fail close to the public entrances to its headquarters there.

On the verge of the 9/11 attacks, (see blog-post, bellow) is understandable that we need security in the area, but Americans being attacked by their own government by their very own police have been unheard off!!! This is just what happened at the two-month anniversary of the Occupy Wall Street Movement.

Este First Amendment fue sometido a una prueba en la ciudad de Nueva York, pero la administración Bloomberg sin rodeos borró esta Ley de la Tierra: la Constitución de los Estados Unidos de América garantiza nuestro derecho de reunión y nuestra libertad de expresión. Cobijados por las sombras de la noche Bloomberg ordenó a su jefe de Policía Grace Kelly la evacuación por la fuerza a la 1:30 de la mañana y después de dos meses de ocupación Zuccoti Park en Nobiembre 17 2011. Todas las personas se retiraron, algunos fueron arrestados y sus pertenencias guardadas en un “lugar seguro” en los camiones de basura que para tal efecto limpiaron todas las tiendas de campaña, alimentos y artículos de limpieza que se ocupaban en ese parque. Una vez más la regla del 1% de las calles de Nueva York y otras ciudades en los Estados Unidos y en todo el mundo. El distrito financiero de Manhattan fué atrincherado y el acceso a algunos de los grandes bancos como JP Morgan-Chase, que “son muy grandes” para fallar; y que fueron sacados de apuros con el dinero de los contribuyentes. Contribuyentes, que se les niega el acceso libre a esas instituciones.

Al borde de los ataques del 9/11, (ver el blog post, abajo) es comprensible que tengamos seguridad en la zona, pero los estadounidenses están siendo atacados por su propio gobierno, por sus propios cuerpos policiacos! Esto es precisamente lo que ocurrió en el aniversario de dos meses del Movimiento Occupy Wall Street.

Our Future Our Hope, young people like Cecilia Watson and Chris Parker on what once stood the tents of Occupy Wall Street...

"Keeping the order"....

Not happy!

Felleing lonely!

NYPD at work!!!

The one thing that this movement of Occupy Wall Street has change is that the discourse in the American politics focuses in the disparity not only in the earnings between the 99% against the 1% of the population but also how we are taxed, now this is a regular dinner table conversation across all homes in America, hope this will have an effect for the elections to come… La única cosa que este movimiento de Occupy Wall Street ha cambiado es que el discurso en la política estadounidense se centra en la disparidad no sólo en los ingresos entre el 99% contra el 1% de la población, sino también en la forma en que se pagan los impuestos, ahora se trata de una conversación en las mesas en todos los hogares en Estados Unidos, espero que esto tendrá un efecto en las elecciones que vienen …

I am the result of the American Dream and I will NOT stand still while watching it die!!!

About marcocastrophotography

I was born and raised in México City, where the mixture of cultures gave birth to the nation that we know as México. My grandmother was the last in my family who spoke fluent Nahuatl, the language of the Aztecs. Due to the racism in those days, she never taught her daughters the language, and therefore, we, as a family, lost our cultural heritage. I have been involved, however, with the indigenous world, even though I do not believe this happened by coincidence. I have a background as a graphic designer, one credit short of a BA in Graphic Communication Design from the National School of Visual Arts, National Autonomous University of Mexico (ENAP-UNAM). While in a Photographic Workshop at the University Center of Cinematographic Studies (CUEC-UNAM), I met a photographer who changed my life forever: Ignacio “Nacho” López. I can still see how strongly he influences me when I develop my work in my digital darkroom. I have also had the opportunity to share marvelous moments with photographers like Dolores Alvarez-Bravo, Hector García, Lázaro Blanco, and Walter Reuter who introduced me to the etnia Triqui in Oaxaca, Mexico (Triqui Nation). I traveled and worked as Reuter's assistant for several years. I moved to New York City in 1993, which was a dream of mine for years. Here I have had the opportunity to collaborate with newspapers, magazines, and several news organizations, as well as literary publications. I also have been working as a photographer-consultant for the United Nations headquarters in New York City for the past six years at the openings of the General Assemblies. I spent endless hours in my darkroom, even mixing my own chemicals blowing up my prints back in my hometown; skills that I apply today in my digital work with attention to detail. I hold a BA on Communication and Culture from the School of Professional Studies at the Graduate Center City University of New York class of 2010. I consider myself as a Photojournalist with a Humanistic approach; I have an opportunity to rapidly built rapport with my subjects allowing me to break the barriers of language and culture; this open the doors for me to get a glimpse at their experience on their daily life and activities. Taking advantage of the old school and the digital imagining, I take the Previsualization of an image as taught by Anselm Adams with the algorithms of the new digital era and combine them to enhance what I see and experience at the moment of capture. My experience as a printer in Black and White darkroom, has allow me to choose the right material to support my imaginery. Using the Canon Pro9500 MarkII with it’s high-performance, high-density 7680 nozzle FINE print head that produces ink droplets as small as 3-picoliters for stunning, true-to-life images. The Canon LUCIA ink system guarantees archival photo life up to 100 years. All this in a 100 % acid-free cotton paper as the Moab Somerset enhanced velvet 225gsm. In 13” by 19” prints that I sale as fine art. As freelance Photographer based in Brooklyn, New York. Am always open for the booking of my expertise and for hire anywhere in the world as I hold two passports as Mexican-American and a driver’s license for the State of New York.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s