Amsterdam

First of all, I want to thank all people that in one way or another have had helping me to pursue my dreams; that for some seen impossible. But, the fact of dreaming on itself has had enriched my life. Either by their tips, and counseling; or by encouraging me onto pursuing those dreams. One is my wife Ph.D. Sara Asmussen, my children Marco Emiliano Meztli and Aurelio James Atl, from which I follow their advice to rest for a while in Amsterdam in my way back home from Africa. To my friend Louisa Curtis; whom graciously featured me on her ChaterBulleting of December as a traveler photographer blogging from Kenya. Thanks to Mary Virginia Swanson whom I took a workshop years ago, but see her as frequently as she is around NYC. Still fresh in my memory; all her wit and advises on the business of photography.

En primer lugar, quiero dar las gracias a todas las personas que de una forma u otra me han ayudando a procurar mis sueños; que algunos han visto como imposible. Pero, el solo hecho de soñar, ha enriquecido mi vida. Ya sea por sus consejos o asesoramiento; o por alentarme a luchar por mis sueños. Una de ellas es mi esposa Ph.D. Sara Asmussen, a mis hijos Marco Emiliano Meztli y Aurelio James Atl, de los cuales seguí su consejo de descansar por un tiempo en Amsterdam. A mi amiga Luisa Curtis, quien amablemente me publicó en su ChaterBulleting de Diciembre como un fotógrafo viajero haciendo blogs desde Kenia. Gracias a María Virginia Swanson, con quien tome un taller hace algunos años. Pero que veo seguido, cada vez que visita Nueva York. Aún frescos en mi memoria, tengo todo su ingenio y asesoría en el negocio de la fotografía.

Special thanks to the American Society of Media Photographers on which am a board member of the NYC Chapter for the workshop about how to register and copyright my work. Helping me at setting up my account with the copyright office in Washington, D.C. Being sure that, even abroad, I was able to log on and submit all my material before being published in my blog. That workshop was held on the Bath House Studios in the East Village at the beginning of this year.

Un agradecimiento especial a la Sociedad Americana de Fotógrafos de los medios de comunicación de la que soy miembro de la junta de gobierno de la sección de Nueva York. Por el taller acerca de cómo registrar mis trabajos en la oficina de los derechos de autor. Ellos me ayudaron a establecer mi cuenta en la oficina de derechos de autor en Washington, D.C. Así pude estar seguro de que, incluso en el extranjero, de tener la oportunidad de conectarme y enviar y depositar todo mi material antes de ser publicado en mi blog. Este taller se realizó en los estudios Bath House en el East Village a comienzos de este año.

If, it is one place to have the pleasure and the luxury to be lost had to be in the City of Amsterdam. I managed to reserve my Hotel at my last night in Nairobi while in the Hilton Hotel. I landed at the Schiphol Airport in Amsterdam on October 31st. and then transported to the NH Schiller in Rembrandtplein 26; right at the heart of the city a couple blocks from the famous Flower Market on the Singel Chanel. Almost everything is at walking distance from where I was.

Si hay un lugar en donde pueda uno tener el placer y el lujo de perderse. Ese lugar tendría que ser en la ciudad de Amsterdam. Me las arreglé para reservar mi hotel en mi última noche en Nairobi, mientras que estaba en el Hotel Hilton. Aterricé en el aeropuerto de Schiphol en Amsterdam el 31 de Octubre. y luego me transporté al NH Schiller en Rembrandtplein 26, en el corazón de la ciudad a unas cuadras del famoso Mercado de las Flores en el Chanel Singel. Casi todo está a poca distancia de donde yo me hospedé.

20101031. Nairobi, Kenya. The view from my Hotel room at the Hilton in Nairobi, with the chaotic busy streets of the buses and the mortal “Matatus” that go all around the outskirts of the capital and all over the country.

For starters, Amsterdam is the capital of the Netherlands, known by must of us as Holland; the name is because of the old city origins in a dam at the Amstel River, starting as a small fishing village in the late 12th century. Became the most important port for the trading and center of finance and diamonds sales. In the late 17th century channels were built to accommodate all the immigrant movement to this Financial Center of the world.

Para principiantes, Amsterdam es la capital de los Países Bajos, conocida por la mayoría de nosotros como Holanda, el nombre se debe a los orígenes de la ciudad vieja en una presa en el río Amstel, empezando como un pequeño pueblo de pescadores en el siglo 12. Se convirtió en el puerto más importante para el comercio y el centro mundial financiero y de ventas de diamantes. Fueron los canales de fines del siglo 17 que fueron construidos para dar cabida a todo el movimiento inmigrante en este centro financiero del mundo.

Is very well known worldwide, that the best way of transportation in the city is by bike.

A tour boat is a way of sightseen in Amsterdam, I did prefer to walk and get lost in the small alleys of the city.

Becoming one the first Stock Exchange to be known in history, one of the first companies being sold its holdings was the Dutch West India Company that later founded New Amsterdam, now known as New York City. So, we can say that by all means, immigration for over centuries past; Amsterdam and New York City can be considered as sister cities in the world. After been in Amsterdam came to the conclusion that why not? Legalize the sell and consumption of cannabis and open a Coffee Shops New York style, the government needs to quality control the growing legalize the selling and tax it. Why not Mexico too??? That will solve a lot of problems…

Amsterdam se convirtió en una de las primeras Bolsa de Valores conocida en la historia, una de las primeras empresas que vendieron sus Bonos Comerciales fué la Compañía de las Indias Occidentales Holandesas, que más tarde fundaron Nueva Ámsterdam, hoy conocida como la ciudad de Nueva York. Por lo tanto, podemos decir que por todo lo que han pasado en la historia, la inmigración durante más de siglos pasados; Amsterdam y Nueva York podrían ser consideradas como ciudades hermanas en éste: nuestro mundo. Después de visitar Amsterdam llegué a la conclusión de porqué no? Legalizar el consumo y la producción de cannabis y abrir Cafeterías con un estilo Newyorquino? El gobierno estaría a cargo del control de calidad de la venta y de cobrar los impuestos. Porqué la Ciudad de México también??? Esto resolveria muchos problemas…

“Bulldog” The Coffee Shop

One of the oldest Coffe Shop in Amsterdam with license to sell cannabis is the “Bulldog” right in the middle of the Red Light District opened in December 17th 1975. Once in they provide you with two different menus, one of all the kind of cannabis and the other one with all brands of hashish. Of course they also serve coffee and some charged brownies.

Red Light District

De Wallen is the largest and best-known red-light district in Amsterdam and a major tourist attraction. It is located in the heart of the oldest part of Amsterdam, covering several blocks south of the church Oude Kerk and crossed by several canals. De Wallen is a network of alleys containing approximately three hundred tiny one-room cabins rented by prostitutes who offer their sexual services from behind a window or glass door, typically illuminated with red lights. The area also has a number of sex shops, sex theatres, peep shows, a sex museum, a cannabis museum, and a number of coffee shops that sell marijuana.

De Wallen, together with the prostitution areas Singelgebied and Ruysdaelkade, form the Rosse Buurt (red light areas) of Amsterdam.

wikipedia

Several Graffiti can bee seen in the streets around the Red Light District in Amsterdam.


A sex shop in the Redlight District.

Munttoren Amsterdam

The Carrillon is a tower-instrument that exists of a set of tuned bronze bells. It is played by means of a keyboard with wooden batons and pedals. In the medieval cities in the Low Countries beside mechanical clockworks also bells were installed in towers to indicate the time. Since 1500 these very bells have been played by carillonneurs, using the traditional wooden baton-clavier. The carillon bellfounders François and Peter Hemony discovered how to tune the bells perfectly. Amsterdam still has five Hemony-carillons. Every quarter of an hour the instruments are made the sound by means of ancient playing mechanisms, using metal drums with pins.

El Carrillon es una torre-instrumental que existe por medio de grupos de campanas de cobre bien entonadas. Se toca por medio de pedales y martilletes de Madera. En la ciudades medievales de los paises bajos también eran instalados sendos relojes mecnicos para dar el tiempo. Desde mil quinientos estas mismas campanas han sido tocadas por los musicos conocidos como cariloneros, usando los tradicionales pedales y martilletes de Madera. Los fundadores de las campanas de bronze de estas torres François and Peter Hemony descubrieron como entonar estas campanas a la perfección. Amsterdam todavía tiene cinco de estas torresconocidas como Hemony-carillons. Cada cuarto de hora estos antiguos instrumentos musicales hacen música hecha por antiguos mecanismos que usan tambores metálicos con clavijas.

Benedictus de Spinoza (1632-1677), Amsterdammer, philospher.

Spinoza was born at this site as the son of Jewish refugees. His most important work is Ethics, in which he rejected all traditional conceptions of God and stated that nature’s apparent chaos is governed by immutable natural laws, which also apply to man and society. With the help of mathematics, we can know these laws and achieve happiness by living in harmony with them. Spinoza’s ideas about freedom of speech, tolerance and democracy are still current.

Spinoza nació en este lugar hijo de refugiados Judios. Su trabajo más importante es “Ethics”, en donde rechaza todos los conceptos tradicionales de Dios y argumenta que es la naturaleza en su aparente caos governada por leyes inmutables y naturals que también se aplican en los hombres y en sus sociedades. Con la ayuda de las Matemáticas, podemos conocer esas leyes y encontrar felicidad viviendo con armonia con esas leyes. Las ideas de Spinoza acerca de la libertad de expression, tolerancia y democracia siguen vigentes.

Het Rembrandthuis: even terug in Rembrandts tijd

Hoe leefde Rembrandt? Waar schilderde en etste de beroemdste kunsttenaar van Nedeland zijin meesterwerken? In welke omgeiving speelden zich de meest dramatische gebeurteinissen van zijin leven af? Het Rembrandthuis heet eenieder die dat wil earvaren van harte welkom.

The Rembrandt House: Step back in time into Rembrandt’s age.

What was Rembrant’s life like? Where did Holland’s most renowed artist etch and paint his masterpieces? Where did the most dramatic events of his life take place? The Rembrandt House welcomes everyone who would like to see for themselves.

La Casa de Rembrandt, una visita a la era de Rembrandt.

Como vivía Rembrandt? Donde pintaba y grababa sus obras el mas famoso pintor Holandés? En que ambiente tuvieron lugar los acontecimientos más drámaticos de sus vida? La Casa Rembrand abre las puertas del pasado para aquellos interesados en ver por sus propios ojos la Era de Rembrandt.
Museum Het Rembrandthuis


His Kitchen.


Rembrandt Print Press.


His Bedroom.


His livingroom where he conducted his business and sell must of his work.


Was at this table where he mixed his colors.


Just standing at Rembrandt’s studio, was an amazing sight.

Channels


Both of my children Meztli and Atl in separate viewings decided that, this is a “Golden Chanel” in Amsterdam.


A coblestone master worker in a coblestone city will always have a job to perform.


20101103. Amsterdam, Netherlands, a walk into the city, from Budapest, Hungary street musicians at the cross of Staalstraaat and Zwanenburwal, close to the street market at the side of the Stadhuis Muziektheater in Waterlooplain.


An Art Deco Jewel at the city center, the Theater Tushinsky Pathé.


Walking back to my Hotel after visiting the Van Gogh museum that after 14 Euros I just see quantity of his work, the real masterpieces are in the Metropolitan Museum of Art and at the MoMa both in New York City.

About marcocastrophotography

I was born and raised in México City, where the mixture of cultures gave birth to the nation that we know as México. My grandmother was the last in my family who spoke fluent Nahuatl, the language of the Aztecs. Due to the racism in those days, she never taught her daughters the language, and therefore, we, as a family, lost our cultural heritage. I have been involved, however, with the indigenous world, even though I do not believe this happened by coincidence. I have a background as a graphic designer, one credit short of a BA in Graphic Communication Design from the National School of Visual Arts, National Autonomous University of Mexico (ENAP-UNAM). While in a Photographic Workshop at the University Center of Cinematographic Studies (CUEC-UNAM), I met a photographer who changed my life forever: Ignacio “Nacho” López. I can still see how strongly he influences me when I develop my work in my digital darkroom. I have also had the opportunity to share marvelous moments with photographers like Dolores Alvarez-Bravo, Hector García, Lázaro Blanco, and Walter Reuter who introduced me to the etnia Triqui in Oaxaca, Mexico (Triqui Nation). I traveled and worked as Reuter's assistant for several years. I moved to New York City in 1993, which was a dream of mine for years. Here I have had the opportunity to collaborate with newspapers, magazines, and several news organizations, as well as literary publications. I also have been working as a photographer-consultant for the United Nations headquarters in New York City for the past six years at the openings of the General Assemblies. I spent endless hours in my darkroom, even mixing my own chemicals blowing up my prints back in my hometown; skills that I apply today in my digital work with attention to detail. I hold a BA on Communication and Culture from the School of Professional Studies at the Graduate Center City University of New York class of 2010. I consider myself as a Photojournalist with a Humanistic approach; I have an opportunity to rapidly built rapport with my subjects allowing me to break the barriers of language and culture; this open the doors for me to get a glimpse at their experience on their daily life and activities. Taking advantage of the old school and the digital imagining, I take the Previsualization of an image as taught by Anselm Adams with the algorithms of the new digital era and combine them to enhance what I see and experience at the moment of capture. My experience as a printer in Black and White darkroom, has allow me to choose the right material to support my imaginery. Using the Canon Pro9500 MarkII with it’s high-performance, high-density 7680 nozzle FINE print head that produces ink droplets as small as 3-picoliters for stunning, true-to-life images. The Canon LUCIA ink system guarantees archival photo life up to 100 years. All this in a 100 % acid-free cotton paper as the Moab Somerset enhanced velvet 225gsm. In 13” by 19” prints that I sale as fine art. As freelance Photographer based in Brooklyn, New York. Am always open for the booking of my expertise and for hire anywhere in the world as I hold two passports as Mexican-American and a driver’s license for the State of New York.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s